Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Без права на любовь [litres] - Юлия Архарова

Без права на любовь [litres] - Юлия Архарова

Читать онлайн Без права на любовь [litres] - Юлия Архарова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 61
Перейти на страницу:

— Но они ведь еще дети! Они не виноваты…

— Шаршах!.. Думаешь, я хочу их убивать?! — неожиданно вспылил Ферт.

— Но их можно выкрасть! Спрятать!..

Я редко вспоминала о том, что у меня есть братья. Но все же сейчас не могла сделать вид, что ничего не происходит. Возможно потому, что, когда я была ребенком, на моей жизни также поставили крест.

— Нельзя.

— Но… может…

— Гейра хорошо охраняет своих детей. К ним не подобраться.

— Но ты же как-то планируешь!

Шейран кивнул.

— Ты ведь знаешь, что на службе я вовсе не бумажки из одной стопки в другую перекладывал?

Теперь настала моя очередь кивнуть.

— И Эллина не зря обозвала меня убийцей.

При воспоминании о том ужине я поморщилась.

— Мне тоже приходилось убивать.

— Это немного другое. — Губы Шейрана скривились в слабом подобии улыбки. — Одно дело, если убиваешь, чтобы защитить себя или своих близких. Совсем другое — если действуешь по приказу. В одиночку я смогу пробраться в Академию и исполнить задуманное. Но похитить двоих подростков, которые, вероятно, совсем не хотят, чтобы их похищали, мне не под силу.

— Но почему ты должен идти один?

— Потому что тем путем, которым я пойду, может воспользоваться только один человек.

— Неужели нет другого выхода? — еле слышно прошептала я. — Ни единого шанса?..

Шейран вздохнул и покачал головой.

— Даже если бы случилось чудо и удалось вывести детей из Академии, из города мы бы все равно не выбрались.

— Почему?! Можно ведь просто телепортироваться за стену!

— Какая телепортация, Алана?! Ты сказок начиталась? — довольно грубо перебил меня Ферт.

— Но… она ведь существует… — не очень уверенно произнесла я.

— Да. Существует. Вот только, девочка моя, ты не задумывалась, почему никто не пользуется этим заклинанием?

— Ну… оно требует большого количества энергии.

— Правильно, — кивнул Шейран. — При этом настолько большого, что редкий маг способен прыгнуть дальше чем на три километра. И самое главное, при телепортации происходит мощный энергетический всплеск. Если мы с помощью портала попытаемся сбежать из города, нас тут же выследят и вскоре нагонят.

— А если использовать руническую магию? — вскинула голову я. — Ее ведь нельзя отследить.

— Да, нельзя… — задумчиво сказал Ферт и тут же добавил: — Но и расход энергии в таком случае значительно больше. Я не специалист в рунической магии, но сомневаюсь, что за оставшееся время найду мага, который сможет прыгнуть дальше нескольких сотен метров. А нам ведь нужно не только пробраться в Академию, но и выбраться оттуда!

Неужели я неправильно оценила объем расходуемой энергии или ошиблась при расчетах? Да нет, вроде верно…

— А если я скажу, что смогу телепортироваться в Академию и обратно?

— Ты… что?

— Я пока на большие расстояния не прыгала, — затараторила я. — Но, по расчетам, на километр переместиться смогу, а если с накопителем, то раза в три дальше.

— Размер твоего источника все-таки вырос?

Кивнула.

— Сильно?

— Достаточно, — ушла от прямого ответа я.

— Когда создавала антимагическую сферу, ты пользовалась накопителем энергии?

Велико было желание соврать, но я покачала головой.

— Значит… теперь ты весьма сильный маг…

— И вместе мы сможем спасти моих братьев! — подытожила я.

— Нет. Слишком рискованно. Не хочу, чтобы ты ввязывалась в эту историю.

— Да я в этой истории и так с самого рождения! Меня ведь тоже решили убить из благих побуждений. Захотели устранить лишнюю наследницу, будущую потенциальную угрозу. Шейран, мне было всего одиннадцать лет, Айвинду десять… так чем он отличается от меня?!

Что-то неуловимо изменилось на лице мужчины.

— Как тебе вообще удалось выжить? Не думаю, что Гейра прекратила бы поиски, если бы у нее имелись хотя бы малейшие сомнения в твоей смерти.

Я бросила взгляд в окно, на улице начинало светать. Подошла к столу, на котором стояли несколько бутылок. Задумчиво принялась изучать этикетки.

— Прости, я не должен был спрашивать…

— Почему же? — плеснула в бокал вина и, не чувствуя вкуса, сделала пару жадных глотков. — Наверное, я должна тебе рассказать свою историю целиком.

— Алана, если ты не хочешь…

— Да нет, как раз хочу.

Вновь наполнила свой бокал до краев, разговор предстоял долгий.

— Наверное, мой дядюшка тебе уже рассказал, что моя мать допустила страшную ошибку — она не только полюбила, но и вышла замуж не за того человека. Поверила сладким речам наследника престола, наивно полагая, что принц не только ее любит, но и может защитить. Но чувства Олибриаса быстро угасли, к тому же оказалось, что у него нет ни сил, ни желания защищать бывшую возлюбленную и свою дочь.

Шейран кивнул.

— Про мое детство рассказывать особо нечего. Вскоре после рождения я, по сути, оказалась заперта вместе с матерью в замке. Не скажу, что жили плохо. Мы ни в чем не нуждались, у меня были учителя и книги. Гости нас тоже посещали нередко. Впрочем, бывали в замке только два человека: мой дедушка, он же посол Мерниана, и мой дядюшка, он же герцог Тиарис. Да однажды, где-то за полгода до своей смерти, приехал старый император.

— Ты знаешь, зачем он приезжал?

— Сказал, что хочет познакомиться с внучкой. — Я сделала небольшой глоток из бокала и вновь устроилась на кровати в ногах Шейрана. — С раннего детства я ненавидела деда за то, как он поступил с мамой. Он мне казался сказочным злодеем. Чудовищем. Но оказалось, что это старый, безгранично несчастный и уставший человек.

— Император долго гостил в замке?

— Около недели. Каждый день дед по несколько часов беседовал со мной. Поначалу я злилась, мне казалось, что он проверяет мои знания. Но в итоге, когда он собрался уезжать, чуть не расплакалась. — Я грустно улыбнулась. — Перед отъездом дед подарил мне книгу, в которой описывались жизнь и деяния правителей Империи.

— Тиарис сказал, что император хотел именно тебя сделать наследницей престола.

— Вот как? Это многое объясняет… и ничего не меняет.

Я ждала, что Шейран опять начнет убеждать меня, что взойти на трон — мой долг и обязанность. Но он промолчал, и я тихонько облегченно вздохнула.

— В общем, когда пришла весть о гибели старого императора, мама решила бежать в Мерниан. Вместе с нами отправились в путь три десятка человек. Воинов было немного, большую часть отряда составляли слуги и учителя. Люди понимали, что теперь их сытая и спокойная жизнь подошла к концу.

— Мернианцы среди них были?

— Да, несколько. Четверо мужчин и дочь секретаря моей матери. С Миланой мы вместе росли и учились. Но если я была весьма шустрым и проказливым ребенком, то она — слабым и болезненным, достаточно легкого сквозняка, чтобы Милана свалилась от простуды…

— Девочка была твоей ровесницей?

— Да… Перед тем как отправиться в путь, Милану одели в расшитое золотом платье и укутали в меха. Меня же подстригли под мальчишку и дали соответствующую одежду. Вскоре Милана тяжело заболела… Когда мы были в дне пути от границы с Мернианом, то повстречали торговцев. Милана к тому времени была так слаба, что вряд ли смогла бы вынести в дороге еще один день, а с обозом в шахтерский городок ехал знахарь. К тому времени мы уже чувствовали себя в безопасности, следов погони не видели, а потому встали одним лагерем с торговцами. Знахарь напоил Милану какими-то зельями, и мы все легли спать…

На глаза навернулись слезы. Я отвернулась и украдкой смахнула их с ресниц.

— Алана, — Шейран потянулся ко мне, — не надо. Больше ничего не говори.

— Нет, мне нужно рассказать свою историю хоть кому-то. — Я отстранилась. — Нужно рассказать тебе.

— Я слушаю, — вздохнул Шейран.

Несколько минут я задумчиво крутила в руках полупустой бокал с вином. Наконец, собравшись с силами, продолжила рассказ:

— Меня разбудила мама. Из-за тонких стен палатки доносились крики, звон оружия и ржание лошадей, спросонья я не могла понять, что происходит. Мама шепнула, что любит меня и ради нее я обязательно должна выжить. А затем в палатку ворвался воин с окровавленным мечом и за волосы выволок маму наружу. Другой воин подхватил с лежанки Милану… Я попыталась их остановить, но не смогла пошевелиться. Хотела закричать, но не смогла произнести ни звука…

— У твоей матери был дар?

— Да, но не очень сильный. Мама об этом никому не говорила и почти не училась магии — боялась, что ее могут обвинить в том, что она приворожила Олибриаса.

— У тебя тогда еще сила не проснулась?

— Я ничего не могла сделать… — покачала головой. — А потом упала палатка, меня по голове ударило чем-то тяжелым, и я потеряла сознание. Не знаю, сколько прошло часов, прежде чем я очнулась. Когда выбралась из-под завала, был уже день. Я долго бродила по разоренному лагерю. Искала маму. Плакала. Кричала. Пыталась найти хоть кого-нибудь живого… Но вокруг были только мертвые тела и кровь. Маму и Милану я нашла не сразу. Головы им отрубили и, видимо, забрали с собой… Не знаю, сколько я просидела у тела матери. Наверное, там бы так и околела. Но из леса вышла стая волков… Я не хотела убегать. Не хотела отдавать им мою маму. Так что подхватила палку из потухшего костра и попыталась отогнать волков, которым живая дичь показалась интереснее мертвой. И вот тогда наконец проснулась моя сила. Палка, как факел, вспыхнула у меня в руках. На волках задымилась шерсть, и твари, испуганно подвывая, принялись кататься в снегу…

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 61
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Без права на любовь [litres] - Юлия Архарова торрент бесплатно.
Комментарии